Бэлла

Бэлла оказалась на улице не знакомого города. Где я? Что со мной? Как я одета?
Крутилось в голове Бэллы. Как я сюда попала? Где мои слуги и мой дворец?
Бэлла ничего не понимала, еще несколько минут назад она кружилась в вальсе в большом зале дворца. Вечером должен быть бал, и она немного потанцевать  одна. Последним, что вспомнила Бэлла, было большое зеркало, перед которым она поправила новое платье нежно-голубого  цвета. И вот сейчас Бэлла стояла одна в незнакомом месте и совершенно ничего не понимала. Она не знала, что делать и кто может ей помочь. 

-Мне  нужно найти Волшебницу она уж точно знает, как мне помочь.  Интересно где она сейчас. Надо пойти в лес она ведь живет в самом дремучем месте в лесу.
Бэлла поставила сумки и быстро пошла в лес. Через какое-то время Бэлла поняла, куда ей нужно идти. И пошла. Она даже не подумала о том, что можно воспользоваться автобусом и такси. Через несколько часов Бэлла стояла перед лесом. Ей было немного страшно идти в лес одной. Но идти было надо и она пошла. 
Через какое-то время она увидела маленький огонек. 
-Это домик Волшебницы подумала Бэлла и побежала. Когда Бэлла подбежала к нему она постучала в окно. Старушка открыла дверь. 
-Бэлла сказала она.
-Да это я. Где я? Что происходит Эльма?
Почему все так странно?
-Я знала, что ты придешь. Ты показала язык старинному зеркалу. Когда-то это был Волшебник, которого превратили  в зеркало, чтобы он не делал ничего плохого. Кто-то купил это зеркало,  потому что оно было очень красивым, и поставили во дворце. Когда ты показала ему язык, Волшебник обиделся и послал тебя в мир обычных людей.
И чтобы  попасть обратно ты должна найти это зеркало и бросить в него камень. Только тогда ты сможешь попасть обратно. Но будь осторожна, Волшебник будет находиться где-то рядом. Он тоже попал в мир людей, и ищет зеркало, чтобы разбить его. Если он разобьет его первым, то вы оба останетесь здесь.
"Но я хочу домой!" - заплакала Бэлла.
"Значит, поспеши!" - обняла ее Налима.
"Иди из леса обратно в город и ищи зеркало. Иди не оглядывайся".
"я найду это зеркало и брошу в него камень", - уже  увереннее сказала Бэлла
"Иди и не оглядывайся. Когда ты разобьешь зеркало, то сразу окажешься дома".
"А если я не найду зеркала?" - спросила Бэлла
"Не волнуйся, иди" - успокоила ее Налима
И Бэлла начала свой поиск. Она обходила все магазины художественные салоны и выставки, но ничего не  находила.  
"Как это ужасно. Я не найду зеркало и навсегда останусь здесь. И у меня даже нет дома", думала Бэлла оставаясь ночевать в каких-то старых полуразрушенных домах. Так продолжалось несколько недель. Бэлла даже уже не знала куда дальше идти. Она уже стала замечать, что многие продавцы магазинов стали относиться к ней подозрительно. И действительно  выглядела она странно. Ведь ей приходилось мыться и стирать одежду у маленького фонтана на окраине города. А еду выпрашивать у прохожих. Она совершенно не знала, как жить в необычном городе. Так же она не знала, куда шла с двумя сумками и откуда на ней странные брюки и кофточка.
Один раз Бэлла сидела на скамейке рядом с музеем зеркал, где  только что  была. Бэлла случайно зашла в этот музей. Она шла по улице и увидела зеркало в окне большого  здания. А внутри было множество комнат с множеством зеркал. Бэлла никогда не видела столько зеркал. Она решила, что тут точно уж найдет старое зеркало, которому показала язык во дворце. Но несколько часов прошли так быстро, Бэлла обходила зал за залом, но так ничего и не нашла.  Зеркал было множество, но старого зеркала Волшебника там не было. Музей закрылся, а Бэлле пришлось  выйти на улицу. Наступил вечер Бэлла села на скамейку и заплакала. Она почему-то решила что никогда не найдет зеркало и не вернется домой.
Вдруг кто-то положил руку ей на плечо. Бэлла вздрогнула и  посмотрела вверх. Молодой мужчина стоял рядом смотрел на Бэллу и улыбался.
"Почему такая красивая девушка плачет?", спросил он, присаживаясь рядом с Бэллой.
И Бэлла рассказала ему все. И про дворец и про бал, к которому готовилась про зеркало, про то, что должна найти это зеркало и разбить иначе никогда не вернется домой.
Мужчина слушал и улыбался. Бэлла все рассказала и вдруг подумала: "Он наверно решил, что я сумасшедшая, и думает как уйти".    
Но мужчина вдруг сказал: "Пойдем ко мне отдохнешь, а завтра мы вместе начнем поиск".
И Бэлла пошла с этим  мужчиной. Она уже ничего не боялась и хотела только одного - найти зеркало и вернуться домой. Так продолжалось несколько недель Бэлла и Грэг  стали жить вместе. Бэлла жила в маленькой комнате, а Грэг на кухне. Каждый день  они ходили по всем возможным местам стараясь найти зеркало. Но ничего не получилось. Зеркала нигде не было. Один раз вечером Грэг и Бэлла возвращались с очередных поисков  проходили мимо свалки. Грэг  неожиданно обнял Бэллу: "Ну не расстраивайся, все будет хорошо", - сказал он. Бэлла  улыбнулась. Вдруг она увидела то самое зеркало, которому показала язык во дворце. Зеркало стояло рядом с большим мусорным ящиком. Бэлла чуть не закричала от радости.
"Смотри, смотри Грэг! Это-то  самое  зеркало. Мы нашли его Грэг! Мы нашли его Грэг! Бэлла совсем забыла про Грэга, она подбежала к зеркалу, подняла какой-то камень и уже была готова бросить камень в зеркало. "Бэлла", - серьезно сказал Грэг. Он подошел к Бэлле и взял ее за руку.
"Я люблю тебя  Бэлла. Если ты разобьешь зеркало, мы никогда больше не увидимся".
Бэлла посмотрела на Грэга и поняла, что тоже любит  его. Когда они жили вместе, Бэлла видела, какой Грэг заботливый  и ласковый. 
Эти два чувства: желание вернуться домой и желание быть с Грэгом смешались друг с другом.      
"Что же мне делать Грэг?" - спросила Бэлла. Я не знаю, что мне делать. Если я не разобью зеркало, то не вернусь домой. Но я не хочу разлучаться с тобой Грэг".
Грэг внимательно посмотрел на Бэллу. 
"Ты должна разбить зеркало".  
"Но как же, Грэг. А как же мы?"
Все будет хорошо Бэлла. Это твой дом. Там тебя ждут и любят. Ты должна разбить зеркало и оказаться дома. Иди".- Сказал Грэг и подтолкнул Бэллу к зеркалу.  Бэлла подошла к зеркалу.    Она уже была готова взять камень и кинуть в зеркало. Бэлла подбежала к Грэгу.
"Грэг, я не могу. Я тоже тебя люблю. Я никуда не хочу, я хочу быть с тобой".
"Давай уйдем Грэг. Я больше никогда не буду искать зеркало. Давай уйдем".
Грэг  подошел к Бэлле и обнял ее. Когда Бэлла посмотрела на Грэга, она увидела не просто одетого парня, а красиво и богато одетого Грэга. 
"Грэг?" - сказала Бэлла. "Это я, тот злой Волшебник, который отправил тебя сюда. Но я изменился  Бэлла, и я полюбил тебя. Да я люблю тебя и хочу быть с тобой. Мы вернемся в твое королевство вместе. Дай мне твою руку". Грэг взял Бэллу за руку, и они вместе шагнули в зеркало. Через секунду Бэлла и Грэг уже были во дворце. Кто-то сильно  толкнул Бэллу. 
"Какой-то странный сон", - подумала она и открыла глаза. 
Все вокруг было каким-то странным и не знакомым. Вокруг были странно одетые люди. Женщины в брюках  и открытых платьях. Мужчины в удивительных костюмах с сумками в руках.
"Может  быть, я еще сплю?"- еще раз подумала Бэлла, но ее снова кто-то толкнул  несколько раз, и она поняла, что не спит.
"Ну чего встала посреди улицы", кто-то грубо сказал, чуть-чуть  подтолкнув Бэллу к витрине  магазина. Бэлла подошла ближе и увидела  свое отражение в зеркале.  Она была одета в нежно-голубое бальное платье, в котором собиралась на бал.